第52节(1 / 2)
4承:捧着。将:献上。
5好:关爱。
6周行:大路。
7蒿hao:青蒿。德音:美德。孔:很,十分。昭:鲜明。
8视:示,昭示。恌tiao:轻薄。
9则:榜样。傚:模仿。
10旨酒:美酒。
11式;语气助词,无实义。燕:同“宴”。敖:同 “遨”,意思是游玩。
12芩q:草名,属蒿类植物。
13湛dan:尽兴。
【经典原意】
呦呦鸣叫着的鹿群,正在野外吃着青苹。我有高贵的宾客,为他弹瑟又吹笙。为他吹笙又鼓簧,捧着成筐的礼品献给宾客。客人们爱护我,为我指示出宽广的大道。
呦呦鸣叫着的鹿群,正在野外吃着青蒿。我有高贵的宾客
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)