第52节(1 / 2)

加入书签

4承:捧着。将:献上。

5好:关爱。

6周行:大路。

7蒿hao:青蒿。德音:美德。孔:很,十分。昭:鲜明。

8视:示,昭示。恌tiao:轻薄。

9则:榜样。傚:模仿。

10旨酒:美酒。

11式;语气助词,无实义。燕:同“宴”。敖:同 “遨”,意思是游玩。

12芩q:草名,属蒿类植物。

13湛dan:尽兴。

【经典原意】

呦呦鸣叫着的鹿群,正在野外吃着青苹。我有高贵的宾客,为他弹瑟又吹笙。为他吹笙又鼓簧,捧着成筐的礼品献给宾客。客人们爱护我,为我指示出宽广的大道。

呦呦鸣叫着的鹿群,正在野外吃着青蒿。我有高贵的宾客

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)

书页/目录