番外三:魂断西川(4)(1 / 2)
江韫之翻译的第一个作品是法国有名的男作家所撰写的爱情小说。
当江韫之将译好的稿子交给江玉之时,江玉之翻开看了一眼,一眼看见她身为译者所作的简短的序中的一句话。
——男人的艺术,是幻想女人为他生,为他死。身为女人,阅读男人书写的作品需要无时不刻的警觉与质疑。
江玉之愣了愣,抬眸看江韫之时,不知为何眼眶一热,心中雀跃着无声欢呼,不愧是她的姐姐,姐姐还是如此冷静聪颖,一丝未变。
“你看看有哪里不对的,我再改。”江韫之谦逊道,她有十几年不说汉语,此前也没念过书,她怕自己才学不够,译本出版以后砸了江玉之的招牌。
江玉之抿唇笑着颔首,转而正色道:“姐姐,取个笔名吗?老实说,我不太想让人知道我们家,否则怕是以后没个清静。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)